Vi velsigner deg, ærverdige far Sergius, og vi ærer ditt hellige minne, mentor for munker og samtalepartner av engler. Ærverdig sergius av radonezh

Fra boken Euphrosinia of Moscow. Feat of the Cross of the Mother of the Russian Land forfatter Afanasiev Vladimir Nikolaevich

Sergius av Radonezh ble kuttet fra en krans med en forgyldt tråd. Og med en gnist, en lysende alarm, en søyle eller en nimbus, skinner vår ærverdige Sergius som et lys. Og veien, spydet, pilen, flimrer utenfor terskelen. Eller skogens lukt, stormen før stormen. Men for folket, en liten glede, vil mørkne igjen

Fra boka Saint Sergius of Radonezh: Biography, Prayers, Shrines forfatter Elena Vladimirova

Fra en krans til Sergius av Radonezh Oh! Min Rus! Stå opp til omvendelse, la all strid være før stormen. Kan det være mulig å oppleve forfedren til mangesidighet, Har du glemt landene dynket med blod og tårer? Mongolsk hevn, O Sergius! Sergius, svar meg! Nye skamløse generasjoner blir kastet i mørket, og som inn i

Fra boka Hovedbønner til himmelske beskyttere. Hvordan og når man skal be forfatter Glagoleva Olga

A. Tikhomirov Åpning av monumentet til Sergius av Radonezh Sergius gikk hardt opp i himmelen, til Bright Youth - et kjærlig blikk. Sola skinner, gamle sanger høres fritt ut overalt. En stripe med hvit stråle på granitt: Stjernen skinner fra det åndelige hjertet, Den skinner av glede i marka

Fra boka Reserves of the Soul forfatter Egorova Elena Nikolaevna

AKAFIST TIL ST. SERGY AV RADONEZH KONDAK 1Velgt fra tsaren til Herrens Jesu krefter, gitt til Russland av Voevodo og mirakuløs og fantastisk, pastor Sergius! Forherligende forherliger vi Herrens herlighet, vi synger takk for deg, for gjennom dine bønner fra

Fra boka Life of Sergius of Radonezh forfatter Kloss Boris Mikhailovich

BØNN TIL ST. SERGIUM AV RADONEZH DEN FØRSTE BØNN Det hellige kapittelet, ærverdig og gudbærende vår Fader Sergius, ved din bønn, og ved tro og kjærlighet, som Gud, og hjertets renhet, tilbake på jorden til den Allerhelligste treenighet og ditt englesamfunn

Fra boka Sergius of Radonezh. Wonderworker of Holy Russia forfatter forfatter ukjent

Til munken Sergius av Radonezh 25. september (8. oktober) O hellige hode, ærverdige far, velsignet Abvo Sergius den store! Ikke glem de fattige til det siste, men husk oss i dine hellige og lykkebringende bønner til Gud. Husk flokken din, du har selv reddet den, og ikke glem

Fra boka med 50 hovedbønner for en kvinne forfatter Berestova Natalia

Bønn til Sergius av Radonezh O Sergius av Radonezh, hellig far, ydmyk bønnebok for Russland! Vi vender blikket mot deg med håp, ber Gud om barmhjertighet for oss, slik at ethvert urent bedrag har styrke til å motstå og leder sjeler til frelse, umulige skatter

Fra boken med 100 bønner for rask hjelp. De kraftigste bønnene for helbredelse forfatter Berestova Natalia

Kapittel 1. Ros av Sergius av Radonezh, komponert av den vitende Epiphanius I overskriftene til alle lister over det prisverdige ordet, vises navnet på den vise mannen som forfatter. Dette bekreftes av innholdet i monumentet. Åpenbart er forfatteren en munk av Trinity-Sergius-klosteret,

Fra boka The Miraculous Power of Mother's Prayer forfatter Mikhalitsyn Pavel Evgenievich

B. Zaitsev. Pastor Sergius fra Radonezh vårbarndom av Sergius i foreldrenes hus i tåken. Likevel kan en viss generell ånd fanges fra budskapene til Epiphanius, en student av Sergius, hans første biograf. I følge en eldgammel legende, boet til Sergius 'foreldre, Rostov bojerer Kirill

Fra boken Mirakuløse og helbredende bønner og ikoner for den hellige treenighet, frelser, Guds mor, ærverdige hellige og hellige forfatter Mikhalitsyn Pavel Evgenievich

Bønn for sinnets utvikling hos barn til munken Sergius, abbed for Radonezh Memorial Day 25. september / 8. oktober (hviletid), 5./18. Juli (avdekking av relikvier), 6./19. Juli (Cathedral of Radonezh Saints), 24. august / 6. september (Utseendet til Guds mor til munken Sergius) Hellige pastor Sergius

Fra boka Veneration of Saints forfatter Mikhalitsyn Pavel Evgenievich

Til munken Sergius av Radonezh, den hellige Sergius av Radonezh, ber de for bevaring av helse og for utfrielse fra enhver sykdom, som folket lenge har sagt, er bønnen til Saint Sergius et middel mot "førti plager". Minnesdag 25. september / 8. oktober pastor

Fra forfatterens bok

Troparion og bønn til munken Sergius, abbed av Radonezh, Wonderworker Troparion, Voice 4 Som en dydig asket, som en sann kriger av Kristus Gud, kjempet du for lidenskapen til velma i et midlertidig liv, i øre, årvåkenhet og angst, bildet av å være din disippel; det samme og flyttet inn

Fra forfatterens bok

Akatist til munken Sergius, abbed i Radonezh, mirakelarbeider Kontakion 1 Utvalgt fra tsaren til Herren Jesu krefter, gitt til Russland av en voivode og undrende arbeidende, ærverdig far Sergius! Forherligende herliggjør vi Herrens herlighet, vi synger takksigelse for

Fra forfatterens bok

Troparia og bønner til munken Sergius av Radonezh, mirakelarbeideren Troparion, stemme 4 (Finne relikvier) I dag flagrer den regjerende byen Moskva strålende, som med strålende daggry, lynet av dine mirakler vil skinne, hele universet blir innkalt til å prise deg, gudsmessig Sergius; hederlig

Fra forfatterens bok

Troparion og bønn til munken Sergius av Radonezh Troparion, tone 4 Og den samme typen helter er en helt, jeg er den sanne soldaten til Kristus? Bo? Ha, på lidenskapen til velmi? bragd? i dagens liv mer, i sang, årvåken og venter på dem om å være din disippel m: de som har bodd i deg

Fra forfatterens bok

Troparion og bønn til munken Sergius av Radonezh Troparion, stemme 4 Og hva er hengivenes dyd, jeg er Kristi sanne soldat? Bo? Ha, på lidenskapen til velmi? bragd? i livet på dagen, i sangene, årvåkne og venter på dem om å være din disippel, m: de som har bodd i deg

Ærverdige Sergius av Radonezh. Ikon med liv, 1. tredjedel av 1500-tallet. Workshop Feodosia

Stemme 8

Sang 1

Irmos: Senk Faraos stridsvogner, arbeid noen ganger med den mirakuløse stangen til Moses, slå den på korsform, og del havet, men Israel er en flyktning, en fotgjenger, uten å synge Guds sang.

Kor:

For Kristi skyld, etter å ha ydmyket oss av viljen, til og med etterlignet bildet til slaveriet, elsket du ydmykhet, og med ond årvåkenhet og bønner, etter å ha drept de morderiske lidenskapene, steg du opp på lidenskapsløshetens fjell, Sergius er rik.

Som en lampe med lys som dekorerer sjelen din med tårer, og du har løftet den andre Isak som deg selv, pastor, og du har fortært ditt hjerte til Gud.

Selv i mors mors liv, tre ganger ved proklamasjonen, syntes treenighetstjeneren å være, og det trinitariske lyset opplyste, den demoniske militsen, som en edderkopp, ødela deg, velsignet Sergius.

Theotokos: Bortsett fra naturlover, fødte du Guds lovgiver og den førstnevnte mann, for det gode å be, helt feilfri, forakter vår lovløshet og alltid gråte: la oss gi Herren, herlig bli herliggjort.

Sang 3

Irmos: Opprett i begynnelsen av himmelen med fornuft og jorden på vannet, baser deg på steinen, jeg, Kristus, bekreft dine bud, som om det ikke er noen hellig, enda mer deg, den eneste menneskekjærlige.

Kor: Pastor vår far Sergius, be til Gud for oss.

Etter å ha gitt deg et godt bilde som din disippel, og du tiltrukket mange sjeler til frelse, de som har gått bort fra jordisk avhengighet, og som har forbedret gleden ved paradis som trøst.

Som et godt oliventre i Guds hus, velsignet, du blomstret og salvet sjelene med olje, som synger deg med kjærlighet, velsignet Sergius, og i tro til Kristus roper: vær mer hellig for deg, mer kjærlig mann.

Ære til Faderen og Sønnen og Den Hellige Ånd.

Du bodde på de sjelfulle lidenskapene med kraftige våkner, velsignet: og for disse, for disse, kom du inn i det himmelske palasset, mottakelsen av Guds vise Sergius, helbredelsens nåde.

Og nå og alltid, og for alltid og alltid. Amen.

Theotokos: Etter å ha overskredet kjerubene og serafene, viste du deg for Guds mor: Du er den eneste som tok imot den urettmessige Gud i livmoren din, ikke stygg. På samme måte, alle trofaste mot deg, vil vi glede deg, den rene.

Herre barmhjertighet, tre ganger. Herlighet, og nå:

Sedalen, stemme 4.

Som om du virkelig er forgjengelig og forlater det ustabile, fulgte du Kristus fra sjelen og med sykdom og arbeid og ond avholdenhet, som om du levde uten kroppslig velsignet Sergius: Be til Kristus Gud, redd vår sjel.

Du har overgått kjerubene og serafene til Theotokos, himmelen og jorden er enorme, de synlige skapningene og det usynlige var overveiende uberettiget fordømmelse: Himmelen inneholder ikke hans rom, du har innkvartert i din mage, den rene, han må bli frelst av din tjener.

Sang 4

Irmos: Du er min festning, Herre, du er min og min styrke, du er min Gud, du er min glede, forlot ikke Faderens bryst og besøkte vår fattigdom. Så med profeten Habakkuk kaller jeg Ti: ære til din kraft, menneskeheten.

Kor: Pastor vår far Sergius, be til Gud for oss.

Templet til Den aller hellige ånd, far, var Du, og livets elv er fylt med vann, fundamentet er urokkelig for kirken, monastisk bekreftelse, Sergius er fantastisk.

Profetisk, ved å fukte sengen med tårer for hver dag, er Sergius strålende, helt til slutten av lidenskapene har du tørket avgrunnen: det samme vi ærer ditt minne, hederlig og hellig.

Ære til Faderen og Sønnen og Den Hellige Ånd.

Med Kristi ansikt, ærverdige Sergius, har du blitt garantert å se, virkelig løst i et speil: det er derfor du kan skille deg fra verden til ditt elskede ønske.

Og nå og alltid, og for alltid og alltid. Amen.

Theotokos: Gi renselse av vår uvitenhet, som om du er syndfri, og berolige din verden, o Gud, med bønnene til deg.

Sang 5

Irmos: Du kastet meg bort fra ansiktet ditt, Nezavisimye Light, og skjulte forbannelsens fremmede mørke meg? Men vend meg, og rett min vei mot lyset fra dine bud, ber jeg.

Kor: Pastor vår far Sergius, be til Gud for oss.

Du er fast bestemt på, klok, og før han dro, og holdt dette farlig, ble han hedret med uforgjengelig lykke.

Med et sterkt sinn for å være oppmerksom på Gud, hadde du tid til å kvele lidenskapene, far, og riste fruktbarhetskivene, nærende den fromme rosende deg, ærverdige far Sergius.

Ære til Faderen og Sønnen og Den Hellige Ånd.

Ditt liv er lett, pastor Sergius, og det er kjent at hele enden dukker opp, og guddommelig godhet er fylt med bønner og ros og kjærlighet, til og med til Kristus, menneskeelskeren.

Og nå og alltid, og for alltid og alltid. Amen.

Theotokos: Din mur av eiendom, og vi observerer din forbønn, Vi skryter av din guddommelige herlighet, vi velsigner deg: Du, den reneste, utstråler glede og glede for våre sjeler.

Sang 6

Irmos: Rens meg, Frelser, min misgjerning er mange, og fra ondskapens dyp, oppreist, ber jeg, jeg roper på deg og hører meg, min frelses Gud.

Kor: Pastor vår far Sergius, be til Gud for oss.

Hellig minne for de som skaper, far, ikke slutter å be til Forløseren, gi synder tilgivelse og oppfatter det himmelske rike. Selv stemmen til feirerne morer alle.

Styr i Kristus, alt den ondes bedrag, med et fast sinn, Sergius, som om du knuste nettet, og verden strålte strålende, Far, du dukket opp.

Ære til Faderen og Sønnen og Den Hellige Ånd.

Vi skinner med det guddommelige lyset, og bosetter oss nå i himmelen fra englene. Husk med tro de som ærer ditt minne, ærverdige Sergius, alltid minneverdig.

Og nå og alltid, og for alltid og alltid. Amen.

Theotokos: Du har opphøyet virkelig et falt menneske, på samme guddommelige måte, og Faderen med likeverd, den synlige sønnen til den uforanderlige, Bogomati, som spottes uten frø i livmoren.

Herre, vær barmhjertig (tre ganger). Herlighet og nå:

Kontakion, stemme 8

Jeg ble såret av Kristi kjærlighet, pastor, og fulgte etter det med et irreversibelt ønske, du hatet hver glede av kjøttet, og mens solen skinte for ditt fedreland: med denne Kristus beriker du deg også med mirakelens gave. Husk oss, som ærer ditt velsignede minne, men vi kaller deg: Gled deg, Sergius gudsmessig.

Ikoer

Evangeliets stemme, far, etter å ha hørt, forlot du all den kjødelige visdom, rikdom og ære som om du tilregnet aske, og for lidenskap, som om du var kroppsløs, og de som ikke var i stand til glede, ble du beæret. Du har akseptert fornuftens gave, og gir den til de som synger i sang: Gled dere, den hellige Sergius og den gudbærende, himmelske mannen, den jordiske engelen. Gled dere, Den hellige ånds kloster. Gled deg, gudgitt gave mottatt av bønner. Gled deg, for å ha herliggjort den hellige treenighet ved kunngjøring før fødselen, til og med herliggjøre deg i dette livet og etter døden. Gled deg, kyskhetssøyle, som tråkker all lidenskap. Gled deg, for du fulgte Kristus fra dine unge negler. Gled deg, forbønn for frelse som strømmer til deg. Glede, opplyst lampe, som har reist mange munker til Kristus. Gled deg, ros for ditt fedreland. Glede deg, utsmykket med profetier, i pinnsvinet som den nåværende fremtid. Gled dere, for ved deres bønner blir motstanden vunnet. Gled, ros og godkjenning til vår ortodokse hær. Han hater ham med dine bønner fra fienden, men vi kaller deg: Gled deg, Sergius gudsmessig.

Canto 7

Irmos: Guds avstamningsild skammer seg noen ganger i Babylon. For dette, for ungdommens skyld i hulen, gleder jeg seg med foten, som om jeg vil seire i blomsterhagen: velsignet er du, Gud vår far.

Kor: Pastor vår far Sergius, be til Gud for oss.

I hulen med opptenningens fristelser irriterer guddommelig nåde deg, pastor, og er full av lys med treenighetens ønske om å vise, og kaller: Gud er velsignet vår far.

Etter å ha seiret over hele verden, strålende Sergius, levde du på jorden som om du var kroppsløs, og du ble hedret med engelsk glede. Så vi ærer deg ved tro, strålende.

Ære til Faderen og Sønnen og Den Hellige Ånd.

I et stille tilfluktssted kom du inn, gudsmessig, avviste du livets reiser, og du var den bekymrede livreddende næringen og sang: Gud er velsignet vår far.

Og nå og alltid, og for alltid og alltid. Amen.

Theotokos: Staven vil spire, Jomfru, fra roten til Isai, den velsignede frukten, bærer den frelsende fargen, ved tro til din Sønn som roper: Gud velsignet være våre fedre.

Sang 8

Irmos: Med en syv år lang hule, den kaldeiske plage for de gudfryktige, ble de fyret voldsomt opp, men av den beste kraften ble de frelst, da de så dette, Skaperen og Forløseren, ropte: ungdommer, velsigne, prester, syng, mennesker, opphøy evig.

Kor: Pastor vår far Sergius, be til Gud for oss.

Din lysende ferie, Velsignet Sergius, fyll med glede og glede ved det åndelige, duft og opplysning, for de som har forbønn og regjerer som klostre.

Du er uopphørlig bønn til Gud, og derfra blir du opplyst av Thrish-solar-utstrålingen, setter opp katedraler mot fiendene i kampen, og bringer de faste rådene med et nytt liv og gråter til Kristus: velsign barn, syng prester, opphøy mennesker for alltid.

Ære til Faderen og Sønnen og Den Hellige Ånd.

I faste, sterke, i bønner, tålmodighet i fristelse, viste Sergius, på jorden deg, kallet: velsign barn, syng prestene, opphøy mennesker for alltid.

Og nå og alltid, og for alltid og alltid. Amen.

Ren Guds mor, rens sjelen min for syndige sår og fristelser, bland meg med kilden, til og med fra ribben til din fødselsdag, og fra dem som strømmer: Jeg roper til deg, og jeg løper til deg, og jeg kaller deg, nådig fra Gud.

Canto 9

Irmos: Himlene er livredde for dette, og jordens ender blir forbløffet, for Gud er et menneske av kjøtt og din mage er den største i himmelen. Dermed kalles Ty, Theotokos, Englene og mannen til den herskende autoriteten.

Kor: Pastor vår far Sergius, be til Gud for oss.

Den åndelige manifestasjonen ble oppfylt av pastor Sergius, en lampe skinner langveisfra dukket opp, verbal daggry skinner over oss, og den guddommelige treenighetsboligen dukket opp.

Sannelig er du en stor lærer, klok Sergius, Kristus er en gave til de russiske landene, det herskende fedrelandet styrer av falsk styre, og læren om den søteste honningen som strømmer ut: de er de samme som fra okrin, og vi vil trofast ikke misunne.

Ære til Faderen og Sønnen og Den Hellige Ånd.

Etter å ha erobret de kvelte lidenskapene, da den sanne hyrden reddet Kristi verbale hjord, vil jeg ta ut pinnsvinet med Åndens nåde som nærende paradisets blomster, ærverdige.

Og nå og alltid, og for alltid og alltid. Amen.

Theotokos: Vi synger Salmene for deg, glade, og ikke et øyeblikk, glede deg, Ty, og roper: Du har utstrålt glede til alle.

Svetilen

Du blomstret, som en feniks, Davidsky, far, og klosteret dukket opp for Den Hellige Ånd, som er strålende for showets univers, be uopphørlig for oss, som ærer ditt ærverdige minne ved tro, ærverdige Sergius.

Ære til Faderen og Sønnen og Den Hellige Ånd. Og nå og alltid, og for alltid og alltid. Amen.

Theotokos: Vi velsigner deg med uopphørlige sanger, Jomfru, som om du fra den ene treenighet fødte Guds mor, og bærer i det guddommelige favnet det gudrike ordet, ikke-roterende og uforanderlig.

FLOTT

Vi humoriserer deg / vår ærverdige far Sergius, / og vi ærer ditt hellige minne, / munkens mentor / og samtalepartner av engler.

LIVET I ST. SERGIUS

Munk Sergius ble født i byen Rostov den store i 1314 av edle og fromme foreldre, Cyril og Mary, og ble kåret til den hellige dåpen Bartholomeus. Selv fra mors liv skjedde det at Gud forutså fremtidens skjebne til hans utvalgte med et visst mirakuløst fenomen. En bevisst dag var moren, mens hun var gravid, i Guds tempel for den guddommelige liturgien. Før lesningen av evangeliet, ropte babyen plutselig i magen hennes. Under den kjerubiske sangen ropte babyen igjen. Og da presten utbrøt: "Hellig for de hellige", ropte babyen for tredje gang. Med et så uvanlig fenomen konkluderte alle som hørte det at denne babyen ville være en sann minister for Den hellige treenighet og en stor lampe for verden.

Og ved fødselen av barnet la de merke til noe uvanlig i ham: når moren spiste fet mat, tok ikke babyen melk fra henne og sto igjen uten mat. Det samme manifesteres hver onsdag og fredag. Alt dette tjente som et tegn på fremtidig faste og avholdenhet, som Bartholomew vil observere i ungdomsårene. Etter å ha blitt oppdratt av foreldrene sine i god straff og frykt for Gud, ble han gitt å bli undervist i bøker, men i begynnelsen viste ungdommen ikke naturlige evner til å kjenne den læresetningen som ble gitt ham, som foreldrene hans sørget mye over, som han selv gjorde. Men selv samtidig kom det noe forsynende og mirakuløst ut. Om sommeren så ungdommen Bartholomew, som var utenfor foreldrehjemmet, en ukjent gammel mann, en munk, som sto under et tre og ba. Bartholomew sto nær ham og ventet på slutten av bønnen. Da den eldste var ferdig med bønnen, bøyde ungdommen seg for ham til bakken, og den eldste spurte: "Hva vil du, barn?" “Jeg lærer å lese og skrive,” svarte Bartholomew, “og jeg forstår det ikke; be til Gud for meg, hellige far, slik at jeg kan forstå det som studeres. " Den eldste leste bønnen, velsignet gutten og ga ham en del av prosforaen og sa: "Dette er gitt til deg som et tegn på Guds nåde for å forstå den læren du har lært." Siden den tiden mottok ungdommen Bartholomew en velsignet gave for undervisning i bøker. Etter det begynte han å studere Guds ord flittig og holde seg flittig til kirkedyrkelse. Og en slik dyktighet innpod Guds frykt i sitt hjerte, det er derfor ungdommen Bartholomew overgikk sine jevnaldrende i forståelsen av bokundervisning og de gode manerer i livet hans.

Selv i Bartholomews ungdomsår flyttet foreldrene fra byen Rostov til Radonezh, hvor gutten avsluttet studiene og begynte å hjelpe dem med husarbeid. Da han nådde ungdomsårene, begynte han ivrig å tjene sin far og mor og hvilte på alderdommen. Etter foreldrenes død ga han en del av arven til sin yngre bror Peter, distribuerte noe til fattige og fattige, han valgte selv et bortgjemt liv i dypet av Radonezh-skogene, hvor han gjemte seg fra verden for å jobbe i stillhet for Herren til frelse for sjelen. Hans eldre bror, Stephen, som allerede var munk på den tiden, ble også med. Da de ba Gud om hjelp, begynte de å hugge skogen og bar stokkene til stedet der Saint Lavra nå eksisterer. Først satte de opp et telt, deretter en celle og i nærheten av det en liten kirke, som med velsignelse fra Metropolitan Theognost ble innviet i navnet på den hellige livgivende treenighet.

Etter innvielsen av kirken innkalte Bartholomew (som var tjuefire år gammel) til ham en viss abbed Mitrofan, rang av pastor, og ba ham om klostreton. Hegumen gikk med på det, og den 7. oktober, dagen for markeringen av de hellige martyrene Sergius og Bacchus, ga han ham i hals, og kalte ham Sergius.

Hegumen Mitrofan ble ikke lenge med den nylig tonerte munken; etter å ha lært ham reglene for et stille liv, forlot han ham i ensomhet. Men Sergius kunne, som en lampe på en lysestake, ikke gjemme seg under dekket av ensomhet og stillhet. Berømmelsen av hans gudfryktige liv spredte seg langt over de omkringliggende landsbyene, og derfor begynte de som ønsket å tie for Guds skyld, å komme til ham. Å huske Kristi ord: "... den som kommer til meg, jeg vil ikke utslette" (Johannes 6:37), Sergius begynte å akseptere de som ønsket å etterligne ham i sine fromhetsgjerninger og ikke forbød å bosette seg rundt cellen hans. Dermed ble det samlet et lite cynovia nær tempelet bygget av Sergius. Men de hadde ikke abbed, for alle brødrene hadde en egen bolig. Selv om munkene ba munken om å være deres abbed, gikk han ikke med på deres anmodning. På den tiden, i byen Pereyaslavl-Zalessky, guvernøren for den all-russiske metropolitan, Hans Eminence Athanasius, biskop av Volyn, som (på forespørsel fra brødrene) overtalte den hellige Sergius til ydmykt å underkaste seg valget. Han innkalte Sergius til Pereyaslavl, hvor han ordinerte ham til diakon, og neste dag til presbyter, og gjorde ham til hegumen. Etter å ha akseptert ordinasjonens nåde feiret munken Sergius den guddommelige liturgien daglig, og for enhver bønn dukket han opp for alle andre i kirken. I tillegg til i private anliggender fortsatte han å tjene brødrene som før: han hakket tre, bar vann, laget stearinlys, kokte kutya. Spesielt hvis det var et spørsmål om prosfora for et blodfritt offer til Gud, forberedte han dem alltid selv. Klær hadde som før loslitt, ubrukelig, dekket med flekker.

Med slik flid, dyp ydmykhet og stille levebrød engasjerte han seg kontinuerlig i å lese Guds ord og bønn, og det var derfor Herren ære ham med de nådefylte gaver av innsikt og mirakler. Dermed ble han hedret med en trøstende visjon, som profetisk varslet den fremtidige skjebnen til de verbale sauene som ble betrodd ham. En dyp kveld stod han på den vanlige bønnregelen og ba fram en bønn for sine åndelige barn, og på den tiden hørte han en stemme som kalte ham: "Sergius!" Den eldste ble overrasket over samtalen som var uvanlig for nattetid. Etter å ha bedt om, åpnet han vinduet i cellen og så plutselig et fantastisk fenomen: et stort lys strålte fra himmelen, slik at nattens mørke forsvant med sin overflod. Og den samme stemmen gjentok: “Sergius! Du ber for barna dine, Herren har godtatt bønnen din. " Samtidig så munken et mangfold av vakre fugler. Så fortsatte stemmen: "Så antallet av disiplene dine vil øke, og de som følger i dine fotspor, blir ikke knappe etter deg." Monken Sergius, trøstet av denne visjonen, brukte enda større forsiktighet og bekymring for å sikre at bønneregelen, den strenge tilbedelsesritualen og den økonomiske ordenen ble bevart i hans kloster.

I ønske om at Guds velsignelse, som gir munkene trøst i overflod, skulle tjene til å øke velsignelsen, introduserte munken hans kloster gjestfrihet, mat til de fattige og ga til dem som spør. Vandrere, fattige og syke har alltid funnet ro og tilfredshet her.

Når en slik dydslampe lyste med lyset fra sjelebesparende asketisme, og selve ørkenen blomstret som en krin, er det ikke overraskende at berømmelsen til ham nådde de lengste grensene. Både den suverene prinsen og storbypolitanene i Moskva hadde stor tro og dyp respekt for munken Sergius.

Den hellige Alexy, metropolitan i Moskva, ante tilnærmingen til hans død, innkalte Abba Sergius til ham og formante ham til å akseptere den bispelige verdigheten, slik at han med tiden kunne bli hans etterfølger i Moskva-metropolen. Men munken nektet bestemt, og anså seg ikke verdig. “Tilgi meg, hellige Vladyka,” svarte han Metropolitan, “du ønsker å legge en belastning på meg utover det verdighet jeg har. For hvem er jeg? En uverdig og verste person, verst av alt! " Den hellige Alexy, da han så den dype ydmykheten til Sergius, insisterte ikke på å oppfylle sitt ønske og lot ham gå i fred.

I storhertugen av Moskva, Demetrius Ioannovich, tillot Herren synd for menneskers skyld store forfedre. Prinsen av Horde Tatarene - Mamai - presterte hele den store Horde til det russiske landet, og på det tidspunktet var hele Russland omsluttet av redsel. Prins Demetrius, som hadde stor tro på den hellige eldste Sergius og anerkjente i ham gave av klarsynt, kom til klosteret sitt og spurte om han rådet ham til å gå på kampanje mot de gudløse tatarene. Munken velsignet suveren for en våpenprestasjon, bevæpnet ham med bønn og sa: “Det er din plikt, sir, å ta vare på flokken av Christomenite overlevert til deg fra Gud. Gå mot de gudløse tatarene; med Guds hjelp vil du motta seier og komme tilbake med stor ros fra slagmarken. " Samtidig ga munken ham to munker fra brødrene sine: Peresvet og Oslyabya. Munken velsignet soldatene som forberedte seg på å kjempe for å stå modig mot fiendene. Prinsen, ledet av munkens bønner, vant den berømte Kulikovo-seieren, som markerte begynnelsen på frigjøringen av Russland fra det tatariske åket.

Den høyeste belønningen og nådige trøsten for munken Sergius var den fantastiske visjonen han ble belønnet med. En dyp natt sang han en akatist foran ikonet til Guds Moder, og så på hennes bilde og ba med tårer: “O Den reneste mor til Kristus av min Gud, du er forbønnen og sterk hjelper til menneskeheten, og ber alltid for oss uverdig, hans sønn og vår Gud. Be til ham, la ham se på denne hellige bostedet og til brødrene, samlet i ros og ære til sitt hellige navn for alltid! " Etter å ha fått bønnen til å sette seg, satte han seg til hvile en stund, men sa plutselig til disippelen Mika: "Hold deg våken, barn, vi får et fantastisk besøk." Så snart han sa disse ordene, hørte han en stemme: "Se, den reneste kommer!" Den hellige Sergius skyndte seg ut av cellen sin inn i vestibulen og plutselig overskygget et stort lys ham mer enn solen; han så den hellige jomfru Maria, ledsaget av apostlene Peter og Johannes. Munken falt på ansiktet hans, men den salige moren rørte ved ham og sa: ”Ikke vær redd, min utvalgte, jeg har kommet for å besøke deg, for din bønn er blitt hørt. Ikke sørg for disiplene dine, for hvem du ber, og for din bolig: ikke bare i løpet av livet ditt, men også etter at du har dratt til Gud, vil jeg holde ut fra denne boligen og til slutt gi deg alt du trenger og dekke det til alle dine behov. Denne fantastiske visjonen var som den siste belønningen i det jordiske livet til Sergius for arbeidet og gjerningene han reiste til Guds ære.

Å være kjent for sine høye godheter fra fromhet, ble munken også pyntet med innsiktens gave. Den eldste forutsa ofte fremtiden for mennesker som nåtiden, og forutså at han skulle reise til Gud for evig hvile om seks måneder. Etter å ha vært syk en stund og mottatt de hellige mysteriene, hvilte han fra dette livet i 1392, den 25. september, etter å ha levd syttiåtte år.

Hele livet til munken Sergius vitner om høyden på hans gjerninger og hellighet. En spesiell ærbødighet for ham kommer til uttrykk i følgende ord fra hans biograf: “Gi meg biografiene til de eldgamle Guds hellige, så skal vi i sannhet se at han på ingen måte er dårligere enn de hellige mennene som skinte i eldgamle tider. For han var en asketisk fromhet og fylte ørkenen med dyder for mange av hans disipler, som strålte frem i faste og stillhet. Vi roser ham ikke som krevende ros, men ber bare: må denne sanne etterligneren av Kristus be til Gud for oss. "

Tretti år etter munken Sergius død ble hans hellige relikvier funnet ukorrupte.

En viss person som hadde stor tro på munken og som bodde nær Sergius-klosteret, kom ofte for å be på graven hans. Da han så miraklene fra relikviene finne sted, ble han fra tid til annen gjennomsyret av varm kjærlighet til Abba. En gang, i en drømmende visjon, dukket munken Sergius opp for ham og sa: "Gå fortell hegumen og brødrene, hvorfor lar de meg så mye tid under jorden, der kroppen min blir undertrykt av vann?" Han reiste seg fra søvn og var fylt av frykt og glede fra den mirakuløse visjonen, og skyndte seg å kunngjøre visjonen til munken Hegumen Nikon, og abbeden kunngjorde dette for hele brorskapet. Snart spredte de strålende nyhetene seg over hele distriktet, hvoretter ikke bare vanlige men også hellige og suverene fyrster strømmet til klosteret Sergiev. Den fromme gudesønnen til munken Sergius, som hadde blitt overtatt av ham fra den hellige fonten, den Kristuselskende prins George Dimitrievich, kom også, i hvis patrimonium også var klosteret til munken Sergius. Under ham begynte den hellige katedralen å avdekke den mirakuløse graven til Sergiev, og plutselig rant en stor duft. Samtidig dukket det opp et overraskelsesverdig skuespill: ikke bare ble den ærlige kroppen bevart intakt, men også hans klær ble ikke berørt av forfall, selv om vann sto på begge sider av kisten, som imidlertid ikke våget å berøre munken. De som så alt dette, herliggjorde Gud for en slik manifestasjon av Guds mirakuløse kraft.

Etter å ha overført munkens ærverdige kropp til en ny helligdom feiret de som samlet seg på denne dagen, 5. juli 1422, en høytidelig feiring, og herliggjorde Gud, underlig i sine hellige. Og til ham og fra oss være ære og ære i all evighet. Amen.

TROPAR, stemme 4

Som dyder, den asketiske, / som en sann kriger av Kristus Gud, / på lidenskapen til velmaen, kjempet du i midlertidig liv, / i sang, våken og ærbødighet, bildet av å være din disippel, / på samme måte, den Hellige Ånd bodde i deg, / Du er lyst dekorert med handling; / men som om du har frimodighet mot den hellige treenighet, / husk flokken, har du samlet pinnsvinet, klokt, og ikke glem, som du lovet, / besøker barna dine, // Sergius, vår ærverdige far.

AKAFIST TIL ST. SERGY AV RADONEZH

Kontakion 1

Valgt fra tsaren til Herren Jesu krefter, gitt til Russland som en voivode og fantastisk mirakuløs, pastor far Sergius! Forherligende forherliger vi Herrens herlighet, takksigende til deg, for med dine bønner fra invasjonen av fremmede og sørgelige forhold frelser du oss alltid, som om du har frimodighet i Herren, fri fra alle våre problemer, men vi kaller deg:

Ikoer 1

Engelenes skaper, forutsetter, i henhold til ditt hjertes autokratiske renhet, den nidkjære oppfyllelsen av hans vilje, selv i materiens livmor ved tre ganger utrop, og viser verden en sann tjener for den hellige treenighetens vesen og lærer alle å rope til deg:
Gled deg første gang, for Imashi er Kristi trofaste tjener som skal skaffes;
glede, samtidig presentert i en velsignet og himmelsk bolig.
Gled dere, fra mors liv til tjenesten til den himmelske konge, som en kriger som vil være trofast mot ham, kalt;
gled dere, for dere er blitt rettferdiggjort av Guds nåde.
Gled dere, ikke akkurat Russland, men herliggjort av hele universet;
gled dere for foreldrenes utrop tre ganger i magen og forbløffer alle som hører.
Gled deg, etter å ha vist livet til klosteret ved fødselen din;
gled deg, fra brystvorten har du manifestert fantastisk avholdenhet.
Gled deg, for du har aldri smakt melk på onsdag og ingen hæler;
gled dere, god og valgt frukt av gode foreldre.
Gled deg, gir glede til dem som sørger og barmhjertighet i tro med deg;
gled deg, de ondes eksorsister sørger i alle eventyr.
Gled deg, Sergius, rask hjelper og strålende mirakelarbeider.

Kontakion 2

Å se hele Russland og andre land gitt til deg, pastor far Sergius, av Guds nåde med tro til dine hellige som kommer med tro og rask hjelp, og den evig strålende skapelsen av mirakler, er overrasket. Og vi alle gleder oss som om vi har en slik barmhjertig hjelper som forherliger deg, forherliger og deg, den salige tjeneren og trofaste tjeneren til Herren, som roser og roper til ham: Alleluia.

Ikos 2

Fornuften, som fremdeles eksisterer i mødrenes mage, forherliger Jesu Kristi hellige treenighet, gaven og den sterke troen, håpløst håp, sann kjærlighet til ham, har bekreftet og garanterer i Den hellige treenighetens navn et strålende tempel og et fantastisk kloster, og samler mange munker i det. Av hensyn til troen lærte jeg å synge taco til deg:
Gled dere, den ærlige av den hellige treenighet ble også rost;
gled dere, gode flokk dere har samlet, instruer til frelse.
Gled dere, ærlig bilde av lammet og gjeteren;
glede seg, troens regel og bildet av åndelig saktmodighet.
Gled dere, hellige steder en ren og ulastelig bolig;
glede, selv i livet ble du beæret over å se de aller helligste Theotokos med to apostler.
Gled deg, etter å ha blitt belønnet med den englefestede feiringen under feiringen av liturgien;
gled dere under den hellige liturgi over Guds nåde, alt som å stå i lysene.
Gled dere, ved denne guddommelige ilden, kom dere inn i kalksten, og deltok i nattverdet;
gled dere, intervjuet av den tidligere engelen er verdig.
Gled dere, full av all velvillighet;
gled dere, flittig vokter av renhet av sjel og kropp.
Gled deg, Sergius, rask hjelper og strålende mirakelarbeider.

Kontakion 3

Ved kraften gitt deg ovenfra, fremtiden som om du virkelig ser, kunngjorde du storhertugen Demetrius om seieren til de mange stolte hagianerne, som ønsket å ødelegge Russland med ild og sverd, du profeterte, og fra ditt monastiske ansikt ga to munker deg tvert imot hjelp og ved bønn hellig for Gud, ta ut ropet, du har skapt seier mot hagarerne. For pinnsvinet, forherligende, og for den samme av deg, på de som motstår den ortodokse hæren, ber jeg om hjelp, gråter til Gud: Alleluia.

Ikoer 3

Jeg har tanken på foreldreskap og folk om din tredobbelte mors kall i kirken i kirken og forbløffet, og vekker noe herlig og fantastisk å være: og etter å ha ført bort din glade fødsel til i dag, er jeg glad og glad for deg og sier:
Gled dere, fød de godmodige og pålitelige;
glede deg, barn, full av all Guds nåde.
Gled dere, vis oss den fantastiske faste i barndommen;
glede, forbløffe og underholde mange av dem.
Gled dere, for Herrens nåde er alltid med dere;
gled dere fra ungdommen av hele hjertet og tanken på Gud.
Gled dere, ha ydmykhet, ydmykhet og årvåkenhet;
gled dere, hele verden er rød, som om den snart forsvinner, foraktet.
Gled dere for Guds skyld alle Guds kjødelige lyster;
gled deg, seirende over den onde med Guds kraft.
Gled dere, mange mennesker som har konvertert og frelst fra den syndige veien til Herren;
gled dere, for dere er fylt med åndelige søtsaker.
Gled deg, Sergius, rask hjelper og strålende mirakelarbeider.

Kontakion 4

Stormene i denne verdens liv, med den indre og ytre kvalen til den opphissede, pastor Sergius, etter å ha frigjort deg, kom du til en urådløs himmelsk tilfluktssted, til steder som er onde og kule, der det er usynlige søtsaker, uforgjengelig mat til Guds herlighet, sang og stemmer fra de som feirer. Tamo hvile og ha det gøy, syng for Gud med alle englekreftene: Alleluia.

Ikoer 4

Hørsel, pastor far Sergius, ditt nærmeste og fjerne engleliv, og miraklenes nåde vil ta ut den nåværende strømmen, som om dine spedalske blir renset, blinde mennesker ser gjennom, halthet går og forskjellige plager med tro som flyter helse, forbedres, disse blir levert: Jeg gråter til deg slik
Glede meg, min venn, som gir helbredelse for alle plager;
gled deg, barmhjertig lege mer enn naturen uten kompensasjon.
Gled dere, stor barmhjertighet og sorgfull skatt på medfølelse;
gled dere, medfølende venn av industriens mennesker.
Gled deg, klar til å legge din sjel for menn;
glede, glede og glede for de som kommer løpende til deg.
Gled dere, strålende gjenopplive den døde ved din bønn;
gled deg, oppfylle klostrets fattigdom i mat.
Gled dere, i stedet for sousse er det vannstrømmen til svigermor fra Gud som spør;
gled deg, når vann smelter, gjennom bønnens helbredende plager, gjør det mirakler.
Gled dere, rikelig mirakler, utøst av Gud;
gled deg, giveren av de ønskede velsignelsene som har kommet til deg.
Gled deg, Sergius, rask hjelper og strålende mirakelarbeider.

Kontakion 5

Du er en guddommelig lys stjerne, ærverdig far Sergius, dekorere kirkehimmelen fra alt det lidenskapelige livet til denne utukten på havet med den som er gitt deg fra Solen av Kristus Jesus, den sanne Gud, belyser sorgenes mørke og mørket fra alle ulykker og sorger til deg for å drive bort alt til deg, instruere ved tro de som flyter til den frelste stien, som fører til det evige himmelske fedreland, som synger til Gud: Alleluia.

Ikos 5

Å se munken Sergius, som om i denne verden all forfengelighet og korrupsjon er involvert, og strever for å behage den evige Gud, og virkelig ikke arbeider forgjeves: det mest forgjengelige for det uforgjengelige, spesielt utsiktene vil bli hedret av den forferdelige tronen til Herren i evig herlighet. Det samme ropet til ham:
Gled dere, for der Kristus er i kroppen, er dere også der;
gled deg, tamo, som i et speil, i Boz, se alt som er kjær for ham.
Gled deg, som om du tenker på dem som ber om hjelp, gjennom din bønn gjør du nyttig forbønn for dem;
gled deg, rask hjelper til de ortodokse som kaller deg i kamp.
Gled deg, ved din bønn til det russiske landet, seire til det motsatte;
gled deg, forhastet sorgende dyne.
Gled deg, uakseptabel helbreder av kroppslige og psykiske svakheter;
gled dere, mange mirakler gjøres ved Den hellige ånds nåde.
Gled deg, gå til halt og gi blind innsikt;
gled dere, haug med vin som gir oss mat og får oss til å le.
Gled dere, Kristi stav av det sanne vintreet, og skaper mange frukter for å hjelpe de ortodokse;
gled deg, god tjener og trofast og god, skaper Kristi druer.
Gled deg, Sergius, rask hjelper og strålende mirakelarbeider.

Kontakion 6

Den russiske staten forkynner, gudsmessig Sergius, ditt arbeid og sykdommer, men årvåkenhet og tørr spising, for din sjels frelse, løftet opp, for dens skyld ære Herren med sin guddommelige herlighet. Allikevel, som om et paradis var plantet, dukket du opp i kirken og hadde livets tre fra Herren Samago, fra å ha spist alt som fort går fort i denne verden, de forakter og går med glede inn i de vakre druene over, der du, som står foran ham og gråter: Alleluia.

Ikoer 6

Oppstigningen av kirken og vårt land Russland er opplysningen om dine perfekte dyder, pastor far Sergius, takk til vår himmelske Fader for dem, som har gitt deg en liten nåde av sin storhet, til deg som en varm bønnebok om oss, vi synger glade som dette:
Gled dere, vis oss englelivet;
gled dere, fikse de syndige lidenskapene.
Gled dere, bildet av sann ydmykhet,
gled dere, speil av perfekt tålmodighet.
Gled dere, stor frelsesinstruktør;
glede deg, før syndere til rettelse.
Gled dere, kjent for utføreren av Kristi bud;
glede, helbredende sjeler til de svake.
Gled dere, lær kjærlighet;
gled deg, gi klær og brashna til de svake.
Gled deg, eremitt, du hatet verdslig ære og rikdom;
gled dere, faste, tjener Gud fra ungdommen.
Gled deg, Sergius, rask hjelper og strålende mirakelarbeider.

Kontakion 7

Selv om du har valgt å lage et hus for Den hellige ånd for deg selv, har du helte deg selv på den smale og sørgelige stien som fører til evig liv, ta Kristi kors på din ramme, gå, av Guds nåde fra din ungdom, uten skyld i skapelsen av Herrens bud, etter å ha fullført belønning, og spis med takknemlighet til Gud: Alleluia.

Ikoer 7

Den nye nåde å vise hele Skaperen og Herren til deg, gudvis Sergius: selv om du døde på jorden i kjøtt, men i din sjel i landsbyen ovenfor, lever du alltid, mange og strålende mirakler i verden ved å leve mennesker du handler, og med din varme forbønn hjelpe de som roper til deg. :
Gled dere, jomfru i sjel og kropp;
gled deg, fantastisk munkinstruktør.
Gled dere, sjelens glede;
glede, raske hørende tiggere.
Gled deg, hyggelig omsorg for de som sørger;
gled deg, flittig renhetsholder.
Gled dere, upålitelig håp;
gled dere, underholdning for hele Russland.
Gled dere, det mirakuløse treet i Jesu paradis;
glede, krina av paradis vegetasjon.
Gled deg, parfyme av Kristi duft;
gled dere, for dere gir glede.
Gled deg, Sergius, rask hjelper og strålende mirakelarbeider.

Kontakion 8

Et forferdelig og strålende mirakel strømmer til deg, gudsmessig Sergius: for med den nåde som er gitt deg med tro som ber om Guds nåde, helbred straks fra alle de forskjellige kroppslige og åndelige sorger, redd deg fra problemer, beskytt deg mot ulykker, og oppfyll alle fordelaktige forespørsler til Gud: Alluia ...

Ikos 8

Du er alle, pastor Sergius, i det høyeste, men la heller ikke det nedre: alltid med Kristus regjerer den evige konge også oss, syndere og uverdige, husk ham foran ham og ber for vår frelse. Det samme, fra vår iver og gråter til deg sitter:
Gled dere, dere som har forlatt eiendeler og som elsker Kristi fattigdom;
gled dere, dere som har nådd uuttømmelig rikdom.
Gled dere, bøy dere for Den Hellige Ånd med all ydmykhet;
glede seg, uovervinnelig manifestasjon for Kristi kriger.
Gled dere, knus nettene til fiendens tanker om Gud;
gled dere, opphøyet i ydmykhet, fly inn i evige tak.
Gled dere, opplyst indre av nåde;
gled dere, ødelegg mørket til lidenskapens sjel.
Gled deg, på dag- og nattarbeidet du fullførte kurset;
gled dere, når ikke Guds rike hviler for alltid.
Gled dere, dere som er verdige til å spise fornuftig mat;
gled deg, for du er evig verdig den lykke fra Gud.
Gled deg, Sergius, rask hjelper og strålende mirakelarbeider.

Kontakion 9

Hver engelsk natur ble forbauset over den store gaven ovenfra, som om du viste ditt immaterielle liv på jorden, og i kjødet, som kroppslig, dukket du opp. For dette, av hensyn til mange skaperverk, har du mottatt fra Herren, med din rene og gudelskende sjel. Du har regnet den himmelske krefter med godhet, i himmelen, spis nå til den allmektige Gud: Alleluia.

Ikoer 9

Menneskets vetier vil være forvirret og verdige å rose deg, verdig all ære, herlig pastor Sergius, for du har vist mange av de mest strålende miraklene, som fortsatt lever, men etter døden slutter du ikke å skape ved Guds nåde. Vi, som tvinger kjærlighet, tør å petite deg:
Gled dere, jordisk engel og himmelsk menneske;
glede, åndelig lever i kjøttet, på himmelsk jord.
Gled dere, vær engelsk i menneskeheten, fredelig i verden;
gled dere, for mine sjelsomme øyne vil jeg ta ut Herren som ser.
Gled dere foran Guds åsyn som en vandrende tjener for Herrens åsyn;
gled dere overfor ham, som en sønn for Faderen, som en disippel for læreren, gå.
Gled dere, for krigeren er klar til å gjøre alt som er befalt av ham for guvernøren;
gled deg, du gode guide og hersker over din klosterflokk.
Gled dere, gå fra styrke til styrke, til gudene Gud vises for deg i Sion;
gled deg, elskede av den ene Herre, og for ham vil jeg ta ut håret mitt.
Gled dere, i alle de dagene i livet dere har søkt ham, og i din hensikt;
gled deg, ingenting i himmelen og på jorden, med mindre du ser Kristus Jesus, ville du ha det.
Gled deg, Sergius, rask hjelper og strålende mirakelarbeider.

Kontakion 10

For å redde din sjel skjønt du i ungdommen på din tid fraskrev deg viljen din, og som et tegn på å kutte den av, barberte du håret på hodet ditt, og du var en munk, og underkastet deg Guds vilje og en hersker utpekt av ham, du lyttet til deres ordrer, som Herren selv, aldri men motsigende, men svare på kommandoordet ved å gjøre gjerningen. Alle slags eventyr er takknemlige, som en trofast tjener, du mottok fra Herren, til ham i himmelen som kommer, nå gråt: Alleluia.

Ikos 10

Du er veggen med alle mennesker, som kommer løpende til din forbønn, ærverdige gudvise Sergius. Det samme for oss som kommer til deg og din barmhjertige i alle behov av forbønn fra den himmelske kongen som spør, vær en sterk mur og et ubrytelig gjerde, som beskytter og beskytter oss mot alle problemer og ulykker, bak pinnsvinet vi gråter til deg slik:
Gled deg, den himmelske kongens kriger, ikke forpliktet til å kjøpe liv, at du behager ham;
gled dere, ikke ønsket to herrer, Gud og verden, til å arbeide, men til den ene Gud til punktet.
Gled dere, fra ungdom til kropp, bevæpnet dere med denne verden og djevelen;
glede deg ved å faste, bøye deg, stå i bønn og drepe kjøttet ditt med årvåkenhet.
Gled dere, du som drepte ham før hun lever av lidenskap;
gled deg, strupehodet er død mot mottak av søtsaker.
Gled dere, språket som er skapt, er død mot ytring av stygt, baktalende og falskt;
gled dere, du som satte ører mot å høre de sjelegudelige er døde.
Gled dere, du som har vært død mot ran og alt ondt i skapelsen;
gled deg, for du har dødelig skapt livmoren din mot mat og drikke.
Gled deg, for du har gjort lendene dine døde av arbeid mot urenhet;
gled dere, du som døde, er mot strømmen på synders vei og i de ugudeliges råd.
Gled deg, Sergius, rask hjelper og strålende mirakelarbeider.

Kontakion 11

Når du synger takknemlig til velgjøreren Kristus Jesus, du, ærverdige far, forherliger, roper alle de ortodokse kristne ut, som om det ga deg mange mirakler kraften i skaperverket: blind opplysning, rensende spedalske, syk helbredelse, demonisk pine av frihet, bare sterkere, som om for deg og ikke blant dem som ble brakt tidligere demon, fortsatt på vei demon vil flykte fra dem og til hvem jeg ikke vil komme tilbake, i frykt for Guds kraft i deg, vil jeg ta den ut til himmelen, forherligende og roper til Gud: Alleluia.

Ikos 11

En lysende lampe i den ortodokse russiske staten og i hele universet med nåde fra den ublikkende solen, Kristus Jesus, som opplyser den som skinte frem, vi ser deg, gudvis far: med immaterielle kamper i det høyeste, tronen for den aller hellige treenighet, gleden ved storhet er fylt med de mest strålende guddommelige strålene, åpenbar for deg slik:
Gled dere, som besteg fjellet over de guddommelige dyder;
gled dere, for fra denne komforten steg dere opp til det himmelske fjellet.
Gled deg, for du har bosatt deg i den himmelske bolig fra den jordiske boligen;
gled deg, som om du stiger opp dit i din sjel, har du forlatt dine hellige relikvier for oss.
Gled dere, for relikviene dine helbreder alle sorger og sykdommer;
gled dere når demonene dine skjelver av relikviene dine.
Gled dere, for relikviene er noen ganger underholdning i sorgen som skjer;
gled dere, østlig sjel til Sion of Heaven til den himmelske konge.
Gled deg, for du står der, og ber deg varmt til ham for oss alle;
gled deg, for hans nåde for alle de som ærer ditt minne, har fått forlikt.
Gled dere, for vårt land vinner gjennom din bønn mot dem som er imot;
gled dere, for dere oppfyller alle begjæringer til deres fordel for alle troende.
Gled deg, Sergius, rask hjelper og strålende mirakelarbeider.

Kontakion 12

Den nåde som er gitt deg fra Gud, er kunnskapsrik, til deg, vår nådige far, vi ber deg flittig: Hell nå din varme bønn for oss, syndere, til Herren, som om du forakter alle våre synder, den vil gi seire til fiender, som tsar Konstantin på Maxentius, som David til Goliat; Måtte det styrke det russiske imperiet, holde hans hellige kirke fra strid og splittelser, holde den urokkelig, gi overflod av alle fruktene på jorden og redde og være nådig med alle ortodokse kristne, den som venter på ham med dine bønner, og roper til ham: Alleluia.

Ikoer 12

Når du synger vidunderlig i sine hellige, den himmelske konge, herliggjør du deg, hans trofaste tjener, den ærverdige far Sergius, din barmhjertige, raske hjelp til oss i alle våre behov og sorger, vi herliggjør, for i deg i treenigheten blir vår Gud herliggjort av mange herlige mirakler vidunderlig herliggjort av de mange mirakler til meisen din:
Gled dere, vår store russiske forbønn, far Sergius;
gled dere, mennesket perfekt i dyd.
Gled deg, vidunderlig etterligner av vår himmelske Faders fullkommenhet;
gled dere, god og god lærer av munkene.
Gled dere, bildet av ørkenboerne og arrangøren av det vanlige livet;
gled dere, alle ortodokse er en tidlig hjelper og forbønn.
Gled dere, himmelsk konge og Gud kjent for propitatoren;
gled deg, mange ganger ved forbønn, forutse dine begjæringer.
Gled dere, sløret, gitt av Gud, som også dekker de mange;
gled dere, og ber den late med din Kristus-etterlignende moral.
Gled deg, evangeliets gjennomsiktige lys, strålende stråling;
gled meg, jeg vil ta ut den opplysende belysningen av Tri-Sun Holy Trinity of Light.
Gled deg, Sergius, rask hjelper og strålende mirakelarbeider.

Kontakion 13

O strålende mirakelarbeider og forbønn for oss alle i alle problemer og sorger, rask og vidunderlig, gudvis Fader Sergius! Godta vårt nåværende offer og med din gudbehagelige forbønn ber Herrens krefter, makten ovenfra til vår ortodokse hær for å motstå skatter, og vi alle som er blitt renset av Guds nåde, vil bli kvitt Gehenna og det gode som kommer i himmelen til de som roper til ham: Alleluia.

Denne kontakten leses tre ganger. Deretter leses ikos 1 og kontakion 1.

8. oktober (25. september, gammel stil) - REPRESENTASJONEN av munken SERGIUS, Hegumen av Radonezh og hele Russland, underverkeren (1392).

Sergius av Radonezh er æret av den russisk-ortodokse kirken i møte med hellige som en pastor og regnes som det største asketiske i det russiske landet. Grunnlegger av Treenighetsklosteret nær Moskva (nå Trinity-Sergius Lavra), reformator av klosteret i Nord-Russland.

Munk Sergius av Radonezh (i verden bar navnet Bartholomew) ble født ca. 1314 i familien til boyar Cyril og hans kone Maria. Som barn kunne han ikke lære å lese og skrive, men i en alder av tretten møtte han en skjema-mirakelarbeider, gjennom hvilken bønn han lærte å lese og skrive. Etter foreldrenes død trakk Bartholomew seg tilbake til Khotkovo-Pokrovsky-klosteret, hvor broren Stephen allerede hadde asket. Siden han var tilbøyelig til å bo i villmarken, overtalte han Stephen til å trekke seg tilbake til en tett skog (Radonezh-skogen). Der, ved bredden av elven Konchura på Makovets-høyden, bygde de en trekirke i navnet Den hellige treenighet. Stephen dro deretter til Epifany-klosteret i Moskva, og Bartholomeus forble å bo i ørkenen.

Senere møtte han en viss abbed Mitrofan og tok klostretonsur fra ham med navnet Sergius. Et kloster ble dannet rundt det asketiske, som snart fikk berømmelse, som nådde Konstantinopel selv. Den økumeniske patriarken Philotheus sendte ham med en spesiell ambassade et kors, en paraman, et skjema og et brev der han berømmet ham for sitt dydige liv og ga råd om å innføre kinovia (strengt samfunnsliv) i klosteret.

Innbyggerne i klosteret levde fra sitt arbeid og godtok ikke almisse. Hegumen Sergius selv jobbet på lik linje med brødrene.

Den hellige Sergius ble respektert av den hellige Alexis fra Moskva og ønsket til og med å se ham som hans etterfølger, men Sergius nektet. Monken Sergius ble også høyt respektert av prinsene. Storhertug Dmitry Donskoy lyttet ofte til hans råd, han mottok velsignelsen for slaget ved Kulikovo fra Radonezh-abbed. I tillegg velsignet munken Sergius sine to munker for å gå til kamp - Peresvet og Oslyaba. På dette tidspunktet, heller ikke uten hjelp av Sergius, som forsonet de stridende partiene, anerkjente nesten alle prinsene allerede prinsen Dmitrys forrang.

Munk Sergius trakk seg tilbake i 1392, og allerede tretti år senere ble hans relikvier funnet. Nå er de i treenighetskatedralen i den hellige treenighet Sergius Lavra. I 1919 ble relikviene åpnet av bolsjevikene og var på museet til 1946, da de ble returnert til kirken.

Munk Sergius av Radonezh dro til Herren 25. september (8. oktober, ny stil), 1392. Før sin død befalte han brødrene først og fremst å bevare renheten i den ortodokse troen. Munken testamenterte også for å beskytte likesinnelsen, åndelig og fysisk renhet, hyklerisk kjærlighet, å trekke seg tilbake fra onde ønsker, å avstå fra mat og drikke, å ha nidkjærhet for ydmykhet og kjærlighet til rare ting.

I syv hundre år har munken Sergius av Radonezh blitt kalt abbed for det russiske landet. Sergius forstod nøyaktig studentenes motivasjon og deres mentale disposisjon. Han nektet aldri dem som oppriktig søkte heroiske gjerningen, bare advarte dem om vanskeligheter med å leve i ørkenen og for frykten som overveldet nykommerne; han fortalte dem:

“Jeg vil ta imot deg, men la det være kjent for hver og en av dere at hvis dere har kommet for å arbeide for Gud og vil tie med meg her, så forbered dere på å tåle problemer og sorger og behov og mangel; for med mange sorger er det passende for oss å komme inn i Himmelriket ... Men ikke vær redd, hjorden er liten, tror jeg, du tror også at Herren ikke vil forråde deg til det siste for å bli fristet til å være mot dine krefter. I dag vil vi bli fylt med sorg, men i morgen vil sorgen være gledelig og vil florere, og ingen kan ta gleden vår. Tør, tør, Guds folk! "

TROPAR, stemme 4
Som dyder, den asketiske, / som en sann kriger av Kristus Gud, / på lidenskapen til velmaen, kjempet du i midlertidig liv, / i sang, våken og ærbødighet, bildet av å være din disippel, / på samme måte, den Hellige Ånd bodde i deg, / Du er lyst dekorert med handling; / men som om du har frimodighet mot den hellige treenighet, / husk flokken, har du samlet pinnsvinet, klokt, og ikke glem, som du lovet, / besøker barna dine, // Sergius, vår ærverdige far.

I TROPAR, stemme 8
I livets renhet, kilden til tårene, bekjennelsen av arbeidssvette, kopulerte du, og du blåste ut den åndelige fonten, hellige Sergius, ærbødig, etter å ha vasket minnet om din sjel og kropp ved hjelp av de som skaper kjærlighet. Av disse årsaker, ditt barn, gråt til deg: be, far, den hellige treenighet for våre sjeler.

KONDAK, stemme 8
Du ble såret av Kristi kjærlighet, ærbødighet, / og etter dette ugjenkallelige ønske, / du hatet enhver glede av kjøttet / og, som solen, har du strålt til ditt fedreland; / med det og Kristus med mirakelenes gave for å berike deg. / Husk oss, som ærer ditt velsignede minne, ja vi kaller ti: // gled deg, Sergius, den gudvise.

I KONDAK, stemme 8
Som om den helvete utjevneren til alle de hellige berømmet deg med faste arbeider og bønnevakter, vise Sergius, slik at du oppfattet det fra Gud å helbrede plager og drive ut demoner og for den skyld gråte til deg: Gled deg, far ærverdige Sergius.

FLOTT
Vi humoriserer deg, ærverdige far Sergius, / og ærer ditt hellige minne, mentor for munker og samtalepartner av engler.

i overskriften.

- en av de største russiske helgenene - er grunnleggeren av det berømte Trinity-Sergius-klosteret i nærheten av Moskva, asketisk i XIV-tallet. Hans engeleliv var utrolig dekorert med bønn og faste, ydmykhet og hard klosterarbeid. I løpet av sin levetid ble munken Sergius belønnet med mirakelenes gave, han ble også belønnet med et himmelsk syn fra Gud, da Guds mor, ledsaget av St. apostlene Peter og Johannes evangelist.

Munk Sergius velsignet prins Demetrius av Donskoy for slaget med tatarene på Kulikovo-feltet, spådde profetisk seieren til prinsen over det tatariske åket, og under slaget sammen med brødrene i klosteret ba han og ba Gud om å gi seier til den russiske hæren.

La oss, med bønn og herliggjøre det St. Markering av munken Sergius av Radonezh 25. september (8. oktober i sivil stil).

——————————————————————


Lesrekkefølge i henhold til charteret
——————————————————————

Troparion, stemme 4

Og i kraft av det asketiske, som faktisk en soldat av Kristus Gud, på lidenskapen til Velmi arbeidet i midlertidig liv. I sang, årvåkenhet og faste var bildet hans disippel. Den Hellige Ånd har tatt over i det samme, og er lett dekorert med sin handling. Men som om du har dristighet mot den hellige treenighet, husk flokken av pinnsvinet samlet i mudra. Og ikke glem hvordan du lovet når du besøker barna dine, St. Sergius vår far. (To ganger).

Herlighet, og nå. Theotokos. OGet mysterium skjult fra tidene og ukjent av en engel. Du ser jordiske teotokoer ut, Gud er inkarnert i ublandet fjerning. Og vi vil akseptere korset for vår skyld. Ved at han har gjenopplivet den opprinnelige og reddet vår sjel fra døden.

CANON, stemme 8.

Sang 1. Irmos

I den bevæpnede Farao må du dyppe ned, mirakler fra gammel tid, stikke Moses staven på en korslignende måte og dele havet, mens Israel flykter, går, går til Frelseren og sender ut Guds sang.

Zapev: Vær som far Sergius, be til Gud for oss (bøy).

Kristus ydmyket oss for viljens skyld, til og med etterlignet bildet i den grad du er slave, du elsket ydmykhet. Og med onde våkner og bønner, etter å ha drept de morderiske lidenskapene, steg du opp til fjellet av lidenskap, Sergius er rik.

Solo. Jeg er en lampe med lys, som dekorerer sjelen min med tårestrømmer. Og som den andre Isak, opphøyet du deg mer ærbødig. Og du har fortært ditt hjerte av Gud.

Ære. Og i mors liv, tre ganger ved kunngjøringen, viste tjeneren seg for treenigheten. Og vi belyser den demoniske militsen med et tre-sollys, som om du ødela en edderkopp, salig Sergius.

Og nå. Theotokos. Zforuten de naturlige, fødte du lovgiveren, Gud og det tidligere mennesket. At, når det gjelder det gode, ber de alle ulastelige, forakter våre misgjerninger, alltid gråter, vi synger for Herren, herlig, blir herliggjort.

Katavasia: Og red dine tjenere fra problemer, ærverdige far Sergius, som om vi alle løper til deg i henhold til Bose, du ber for oss til Kristus vår Gud (bue). Herre vis nåde (bøy tre ganger).

Canto 3. Irmos

Himlene er fastere i begynnelsen med grunn, og etter å ha grunnlagt jorden på vannet, grunnlegger du kirken på Kristi stein. Som om det ikke er hellig, mer enn du er menneskekjærlig.

Alene. B lahikh bildet ved å overføre seg til disippelen sin, og tiltrekke mange sjeler til frelse, de som er fraværende fra verdslige tilknytninger, og trøst for dem som har forbedret himmelsk glede.

Alene. Jeg er et godt oliventre, i Guds hus blomstret du velsignet. Og olje som salver sjelen med kjærlighet til de som synger for den velsignede Sergius, og ved troen på Kristus og de som gråter, er det mer hellig for deg, mer kjærlig menneske.

Ære. Med en sjelfull tillitsvalgt ble du velsignet med kraftige våkner, og for disse skyldene gikk du inn i Himmelens Hall. Mottakelse av gudsmessig Sergius, nåde med helbredelse.

Og nå. Theotokos. Xeruvim og Seraphim overgikk Guds mor. Du er den som behager den uforenlige Gud, i livmoren din er du ikke skitten. Med samme Ty, alle trofaste mot Pure-sangene, takker vi. Forvirring.

Sedalen, stemme 4. JEG ERtil de virkelig forgjengelige forlot du det inkonsekvente, og Kristus og fra hjertet du fulgte. Og sykdom og arbeid, og ond avholdenhet, som om den salige Sergius var kroppsløs. Be til Kristus Gud for å frelse vår sjel.

Herlighet, og nå. Theotokos. Xeruvim og Seraphim er større enn Guds mor. Himmel og jord er enorme. De synlige skapningene og det usynlige er fordelene, ikke-fordømmende resonnement. Himlene inneholder ikke hans rom, den rene inneholdt i livmoren din. Be ham bli frelst av din tjener.

Canto 4. Irmos

Du, Herre Kristus, Du er også min styrke, Du er Gud, Du er min glede, forlot ikke Faderens favn, men med barmhjertighet som besøkte vår fattigdom. Til dem med profeten Habakkuk, kaller jeg, til din kraft, ære til den menneskekjære.

Alene. Du er Faderens tempel for øret av det Allerhelligste, og dyre vann, elven er oppfylt. Grunnlaget for den urokkelige kirken, monastisk bekreftelse, Sergius er fantastisk.

Solo. Rorokalt, med dråper for hver dag, vil jeg legge Sergius seng strålende, til slutten av lidenskapene du har tørket avgrunnen. Vi hedrer minnet ditt med det samme, alltid ærlig og hellig.

Ære. Stå overfor Kristi ansikt, med ansiktet til munken Sergius, vær trygg, virkelig løst som et speil. Skil disse tingene fra verden til ditt elskede ønske.

Og nå. Theotokos. OMgi vår renselse med uvitenhet, som om du er syndfri, og fred din Gud med bønnene til fødselen av deg. Forvirring.

Canto 5. Irmos

Jeg vil kaste meg bort fra ansiktet ditt, ikke komme fra lyset ditt. Dekket meg er chyuzha tma forbannet. Men vend meg, og i lys av budene fra Ti, rett min vei til å be.

Solo. I faste er du mudraen fast. Og til han dro, holdt denne frykten. De vil være verdige den uforgjengelige lykke.

Solo. O redd sinn, med oppmerksomhet mot Gud, hadde du sjelens fred, Faderen. Og du ristet fruktbarhetens håndtak, nærende de som fromme roser deg, ærverdige far Sergius.

Ære. Ditt liv er ærverdige Sergius, og det er kjent for alle at det vil dukke opp. Og guddommelig godhet er fylt, i bønner og faste, og i kjærlighet som Kristus den menneskelige elskeren.

Og nå. Theotokos. Tjeg er en eiendomsmur, og ved din forbønn observerer vi din guddommelige herlighet og skryter, Vi velsigner deg. Du er den mest rene, utstråler glede og glede for våre sjeler. Forvirring.

Canto 6. Irmos

Rens meg, Frelser, min misgjerning er mange, jeg ber fra det onde. For deg hever jeg stemmen min, og min frelses Gud hører meg.

Solo. Og ditt minne til de som skaper den hellige faren, ikke slutte å be til Frelseren. Gi tilgivelse gjennom synd, og motta det himmelske rike, hvor stemmen til de som feirer gleder seg alle.

Solo. For Kristus, styrke hele den ondes sluhet, med Sergius 'faste sinn, som om du knuste nettet. Og verdens sterke lys dukket opp for Faderen.

Ære. Vi skinner med den guddommelige ærbødighet, med engler som nå bosetter seg i himmelen. Husk i tro de som hedrer minnet ditt, pastor Sergius, stadig minneverdig.

Og nå. Theotokos. Idu har skapt et virkelig falt menneske. På samme måte guddommelig, og Faderens likhet, den synlige Sønnen til den uforanderlige Bogomati uten frøet i livmoren, bebreidende. Forvirring.

Herlighet, og nå. Kontakion, stemme 8. Xjeg ble såret av Kristi kjærlighet. Du blir fulgt med et ugjenkallelig ønske. Etter å ha hatet all kjøttets glede, og som solen for ditt fedreland, strålte du. Ved dette vil Kristus også berike deg med mirakelenes gave. Husk oss som hedrer ditt velsignede minne. Ja, vi kaller deg og gleder oss over Sergius, den gudvise.

Ikoer. Da Faderen hørte stemmen til Vangel, forlot du all kjødelig visdom. Rikdom og ære, som om det tilregnes aske. Og på lidenskap, som om kroppsløs asket, og ære de kroppslige med ære. Du har mottatt fornuftens gave, pinnsvin og gitt den til de som synger i sang: gleder seg over Sergius ærverdige og gudbærende, himmelsk menneske, jordisk engel. Å glede Den hellige ånd er klosteret. Gledelig med bønner, gaven er nådig. Hun gleder seg som om, før fødselen, ved å forkynne den hellige treenighetens forherligelse, og er fra Mlada-arven. Han gledet seg over kyskhetssøylen og trampet all lidenskap. Glede som fra de unge neglene til arven etter Kristus. Glede seg over de som kommer til deg, frelsesbønn. Når du gleder deg over den mye lysende lampen, må du opprette en mengde munker til Kristus. Raduisya berømmet fedrelandet. De gleder seg over profetier og er pyntet med en pinnsvin som om fremtiden er virkelig. Gled deg som om motstanden din blir beseiret av dine bønner. Å glede oss over vår makt med ros og godkjenning. Følg henne med bønner fra fienden hun hater. Ja, vi kaller deg og gleder oss over Sergius, den gudvise.

Canto 7. Irmos

Gud av avstamning, ild skammet i det gamle Babylon. For dette, for ungdommens skyld i hulen med en gledelig fot, som i lyset av jubelen, sang, er Gud velsignet vår far.

Solo. I hulen til å tenne, strø guddommelig nåde over deg, ærverdige. Og hun var full av lys med et tredelt ønske om å vise, og kalte: Gud være velsignet vår far.

Alene. M ira, etter å ha seiret over den strålende Sergius, levde på jorden som uforglemmelig og hedret med engelsk glede. Dermed ærer vi deg ved tro.

Ære. Bogomudre gikk inn i et rolig tilfluktssted og stakk av fra hverdagens reiser. Og til de som er bekymret for livet, redde næring, de som synger, velsignet være Gud vår far.

Og nå. Theotokos. Fen jomfru klatret fra roten til Jesse, den velsignede frukten, blomsten som bar de frelste. Ved tro på din sønn, de som gråter, vår far, Gud, velsignet være deg. Forvirring.

Canto 8. Irmos

Med edm syvende huler, den kaldeiske plager, fyrte den gudfryktige kjærligheten opp. Av den beste styrke, å se de frelste. Rop til Skaperen og Forløseren, barn velsigner, syng for prestedømmets folk og opphøy ham for alltid.

Alene. På din ærverdige ferie, Velsignet Sergius, fyll med glede og glede over det åndelige, duft og opplysning. Ty har en forbønn og styrer klostre.

Alene. M med en uopphørlig bønn til Gud i øst, og derfra ble den opplyst med tre solstråler. Setter på fiendene til kampen. Å lede fastelagene med et nytt liv i Kristus, gråtende. Velsign barn, syng for prestedømmets folk og opphøy ham for alltid.

Ære. I faste fast, ikke lat i bønner, tålmodighet i Sergius fristelser på utstillingslandet, ring, velsign barna, syng for prestedømmets folk og opphøy ham for alltid.

Og nå. Theotokos. Bgartneren er ren, rens sjelen min for syndige sår og fristelser, bland meg med kilden, til og med fra ribbeina av Ti fødte, og andre som dem som strømmer. Jeg appellerer til deg, og jeg tyr til deg, og jeg påkaller Gud nådig. Forvirring.

Canto 9. Irmos

Endene på himmel og jord ble forferdet i undring over dette. For Gud er en mann i kjøtt. Og magen din er romsligere enn himmelen. Ved dette forstørrer vi Theotokos, en engel og en mann av rang.

Synger med bue. FRAdet spirituelle vetoret ble utført av den tidligere munken Sergius. Skinnende lys. Vis deg langveis fra, verbale morgengry skinner over oss, og boligen syntes å være den mest guddommelige treenighet.

Solo. Sannelig er du en stor lærer, den kloke Sergius er Kristi gave til de russiske landene. Ved feil styre, å herske over fedrelandet og helle ut læren om søt honning. De er som fra et vindu med vann, og vi vil få tro uten misunnelse.

Ære. Etter å ha erobret de avgitte lidenskapene, og som den sanne hyrden reddet Kristi verbale hjord. Jeg vil ta det ut med Åndens nåde, og som paradisets blomster som nærer pastoren.

Og nå. Theotokos. Pvi synger salma for deg, glade og uopphørlige, glade i ropet. Du har utstrålt glede for alle. Forvirring.

Oppsigelse: Herre Jesus Kristus, Guds sønn, ber for din mest rene mors skyld, og vår ærverdige far Sergius fra Radonezh, og alt for de helliges skyld, nåde og frelse oss, for det er godt og menneskeelskende. En min. Herre barmhjertighet (tre ganger). Innledende lovord.